Text Message Translator
Online Text Message Dictionary
Lingo 2 Word has been entertaining and informing our visitors with free English to SMS Translations and SMS to English translations since September 2001
What Lingo2word has been used for;
Our online translator and searches are both 'throttled' this means after our limit of transactions you will be denied access for one week. You are welcome to `purchase' our content for on your site. For a small fee, we give you a custom designed search box, with the results of any search pushed back onto your site. You keep your traffic, you keep your own banner space! We think its a win-win situation... We think you'll agree.
For more information, please contact our sales and marketing department email@example.com
Q: I disagree with or object to some of your definitions?
A: Add your own definition or Let us know at firstname.lastname@example.org
Q: I would like to be included in your reciprocal links page
A: Send us your URL and we will consider it, only if it is related to texting, dictionary , translating , sms text language or is a helpful site email@example.com
Q: In your searches and translations is Case important?
A: Absolutely , The searches will show you both upper and lower case answers for your request. The Translator is very particular. Be very careful with case in the translations " she is BUFF " will give you a very different answer from " she is buff "
Q: I am trying to translate from French, Portuguese or Italian and it does not recognise it?
A: Try a longer message the system needs about 4 foreign words to recongnise the language to use
Q: Can I run your search or translation on my website?
A: Yes check out our syndication options excessive use will be charged for
Q: You are ruining the english language
A: Not as we see it , We do not make up words. We have simply combined the acronyms that have been around for years, with the short forms used for chat rooms ,texting and some Emoticons. Our intention is to help with the new shorthand language that has evolved and is used in emails, chat rooms and texting by putting it back into plain readable words. It is educational and will help with expanding your vocabulary if you type into the translator "my strong point" it will return "my forte" which means the same but is shorter. Also helpful with legal, medical, computer and military jargon
Q: Why do you limit access to translate more than 160 characters?
A: Basically load on the server , if you which to purchase unrestricted access let us know firstname.lastname@example.org
Q: Do you have an API?
A: Yes of sorts , we have been able interface many different ways
Click here for Our links page
Mariana Romero Jewelry Manufacture Trader from Brazil is known to be Scammer
I have personal experience of this please contact me before you lend her money.
The Scam involved manufacturing Jewelry in Dubai but it could have been any country. As she uses Gmail I still don't know) Gmail does not give out the source IP address She is/was known at this email address but is likely to have changed it to another gmail address and the website below email@example.com It could be identity theft and Mariana Romero Linkedin account https://www.linkedin.com/in/mariana-romero-b0519053 is also compromised
Websites Used www.marianajewelrybrands.com Also Used West Minster groups Fake bank Used for Fake IMF Emails
Please contact me if you would like more information Neil THis message is purely to try and avoid this happening to someone else
A big "Thank You" to all our contributors - This site would not be possible without it!
Thank you to moustafa our Spanish editor who has made it possible to transliterate Spanish firstname.lastname@example.org Also thank you (10Q) to our dedicated group of editors. If you would like to become an editor let us know! email@example.com
Webmaster's If you use our content, Please add a link to us!
If you have a product that you would like to sell on this site, please use the email address below.
Neil Hazelwood @ firstname.lastname@example.org
PO Box 64135